Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
 频道首页  |  活动动态
大学演讲比赛 > > 正文
两会“发卡姐”惊现演讲赛 基本没学英语音标
日期: 2015-03-26
      全国“两会”上走红的 美女高翻“发卡姐”钱歆艺,3月20日惊现“21世纪•可口可乐杯”全国英语演讲比赛现场,并担任大学组半决赛评委。
 
      
 
      低调“发卡姐”评委席难掩光芒
 
      她的出现,让在河南大学现场观赛的同学们无比激动。“那不是‘发卡姐’吗?上过两会的那个!”一个同学捂住嘴惊叫道。
 
      3月6日,全国政协十二届三次会议在人民大会堂召开记者会,外交部翻译室长相清新甜美的钱歆艺担任此次记者会的翻译。也就是在这次会议上,头戴小发卡的她走红网络,登上了多家媒体头条,被追捧为小清新美女翻译“发卡姐”。
 
      “媒体关注得有点偏了,应该关注会议本身。”3月20日下午,钱歆艺对中国日报网河南频道说。然而,即便“发卡姐”刻意想保持低调,她的出现仍引起了众多粉丝的追捧。“‘小清新’,我的女神!”“你让我明白,高颜值和高水平是可以并存的!”演讲比赛现场,观众们毫不掩饰自己对她的崇拜。
 
      
 
      小学毕业连26个字母都不认识 基本没学音标
 
      让很多人想不到的是,如此英语大咖,钱歆艺上初一时竟然连26个英语字母都认不全,“不像现在的孩子们,从幼儿园就能学到英语。”在进入杭州外国语学校后,钱歆艺一切从零开始。“或许正是因为此前的英语基础是零,也使我从开始学英语便吸收到了最好的学习方法。”
 
      在钱歆艺看来,学英语最好的方法便是创造好的英语环境,多听、多说。对于英语学习者头疼的学音标、记单词,钱歆艺则认为,这是一种效率比较低下的方法,“音标是咱们中国人造出来的,学起来很枯燥、很难记忆,扼杀了大家学英语的兴趣。”据钱歆艺回忆,她入校后基本没学过音标,也没有死记硬背过单词,而是一开始就阅读英语课文,“当然刚开始看不懂,但是两个星期左右就进入状态了”。
 
      她建议,英语学习者如果有机会和老外交流的话,那就多交流多说,如果没有机会和老外交流,也要相互结成学习小团队,创造好的学习环境。
 
      揭秘杭外为何产高翻 不是填鸭式教育
 
      自己能学好英语,钱歆艺认为这和母校杭州外国语学校的教育是分不开的。
 
      杭州外国语学校堪称高翻界的摇篮,这里人才辈出。今年全国“两会”走红的“任性姐”张蕾、第10届中国日报社“21世纪”全国英语演讲比赛亚军张京等均从该校毕业。据杭外校园网介绍,杭外建校近50年来,已有30多名毕业生在外交部工作。钱歆艺是该校97届毕业生。
 
      杭外为何“盛产”高翻?钱歆艺揭秘,那是因为杭外会培养学生的学习兴趣,而不是照本宣科填鸭式教育。“比如我们那时,杭外是全英文教学,没有人说中文也没有老师跟你解释,更不会让你先学音标记单词,而是直接背课文。”钱歆艺说,这样,当学生养成好的兴趣后,就喜欢上了英语。“当然,在培养兴趣和习惯的前期需要坚持。”
 
      
 
      “学霸”如何变身国家级高翻?
 
      或许众网友都认为,高翻就意味着“高颜值”、“学霸”,但如今已多次为党和国家领导人担任翻译的钱歆艺称,“高颜值”和“学霸”不代表着就一定能成为高翻。钱歆艺称,做好高翻,首先要有扎实的中、英文基础,其次悟性要好,更重要的是要有好的培训学习机制。“比如外交部翻译室,就有一套自己的体系来培训翻译,形成了良好的老带新机制,这非常利于新进翻译的成长。”
 
      对于“高颜值”,钱歆艺称,作为一名翻译,其形象应该是朴素低调,又不失大方干练,“最好是做到不被媒体关注。”

Loading ...
Loading ...
 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
标题
内容
关闭
内容