当前位置: 比赛首页 > 口语训练营 > 正文
下大雨啦!歪果仁都是怎么喊的?
来源:21ST  时间:2015-07-23 16:0

  狂风大作,电闪雷鸣,刚刚还是大晴天,转瞬间雷雨交加,暴雨不停。眼见着稀里哗啦的大雨倾盆而下,英文你知道该如何表达吗?

  1. Rain cats and dogs

  关于这一习语的起源有这样一种解释:17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会漂浮着大量的死猫死狗。

  例:Soon it began to rain cats and dogs. Few people were seen on the street.
  不久,下起了倾盆大雨。街上看不到几个人了。

  2. Rain buckets

  Bucket意指“水桶”,复数形式的buckets可以用来形容大量的液体。Rain buckets则意指雨下得很猛烈。

  例:It's raining buckets.
  大雨倾盆。

  3. The heavens opened

  传说诺亚建好方舟后,八个人被带到船上。神关上了方舟之门,然后天开了,暴雨哗哗降临。因此我们现在也用the heavens opened来形容下暴雨。

  例:We were waiting at the bus stop when the heavens opened.
  我们正在等公交,突然下起了暴雨。

  4. Downpour

  中文说大雨倾盆,像是从天上“倒下来”的一样, 英文里则用downpour来表达,是不是有些相似呢?

  例:After lightning and thunder came a heavy downpour.
  雷电过后,大雨倾盆而下。

  5. Cloudburst

  Burst有“突发”、“爆发”之意,如果说云突然爆发了,也就是突然的大暴雨。

  例:The bus was delayed by a cloudburst.
  暴雨导致公交车延误了。